{"id":241,"date":"2012-01-04T19:05:30","date_gmt":"2012-01-04T19:05:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pcosta.net\/wordpress\/?p=241"},"modified":"2024-03-31T08:29:13","modified_gmt":"2024-03-31T08:29:13","slug":"love-story","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/love-story\/","title":{"rendered":"Love Story"},"content":{"rendered":"\n<p><br>Roberto Browning aveva 32 anni, era autore di parecchi volumi di versi, di valore ineguale, ma a volte profondo, sublime, superiore ai pi\u00f9 grandi.<br>Tornato dall&#8217;Italia, la sua seconda patria, legge su <i>Atheneum<\/i> una calorosa difesa della sua opera poetica, da parte di Elisabetta Barrett.<br>Ne resta affascinato e chiede il permesso a miss Barrett di ringraziarla personalmente.<br>Lei accetta a malincuore l&#8217;incontro col famoso poeta, &#8220;preferisco la poesia ai successi ch&#8217;essa procura&#8221;.<br>Si incontrarono il 20 maggio 1845.<br>Roberto era bello, alto, forte, aveva una voce sonora e uno sguardo fascinatore.<br><center><br><figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/RobertBrowning.jpg\" \/><\/figure><\/center><br><br>Elisabetta era tutta occhi e capelli e aveva quasi quarant&#8217;anni.<br><br><center><figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/1.jpg\" \/><\/figure><\/center><br><br>In breve: quella sera stessa il poeta le dichiara il suo amore.<br>Lei lo respinge, lo supplica di non parlargli pi\u00f9 con tanta esaltazione, e gli offre la sua amicizia.<br>La debole costituzione fisica di lei peggiora e i medici le consigliano di svernare in Italia; ma il padre rifiuta il suo assenso, affermando che l&#8217;inverno inglese \u00e8 facilmente superabile alimentandosi con buone bistecche.<br>Restare sarebbe morire: disperando dell&#8217;avvenire, Elisabetta acconsente a promettersi a Roberto e una mattina di settembre i due amanti si sposano di nascosto secondo il rito anglicano: una settimana dopo, eccoli fuggiti a Parigi, poi ad Avignone.<br>Alla fonte di Valchiusa &#8211; le &#8220;<i>chiare, fresche et dolci acque<\/i>&#8221; del Petrarca &#8211; Roberto prende fra le sue braccia Elisabetta e, sceso nell&#8217;acqua, l&#8217;asside fra le rocce della sorgente.<br>Infine arrivano in Italia, a Pisa; i monumenti candidi sull&#8217;erba, il sole tenero, &#8220;i tordi e il vino di Chianti&#8221; e l&#8217;amore&#8230; tutto \u00e8 nuovo, tutto \u00e8 bello.<br>Una sera, mentre lui guarda dalla finestra, la mano di Elisabetta fa cadere un fascicolo nella tasca della sua vestaglia.<br>Erano i &#8220;Sonetti dal Portoghese&#8221;, i pi\u00f9 bei sonetti che siano mai stati scritti dopo quelli di Shakespeare (che non erano nemmeno sonetti, in effetti).<br>Pensati per lui, per lui solo, furono pubblicati con quello strano titolo, quasi a negarne l&#8217;intima verit\u00e0.<br>Si amarono fino alla fine.<br>Gli ultimi istanti, nell&#8217;inverno del 1861 a Firenze, in Casa Guidi, furono per lei una specie di estasi: sostenuta fra le braccia del marito, guardandolo con aria beata, con un sorriso &#8220;simile a quello di una vergine&#8221; ella trov\u00f2 ancora le parole per esprimergli &#8220;meglio che non avesse fatto mai&#8221; tutto l&#8217;amore che gli portava.<br>&#8211; Come state? &#8211; le chiese.<br>&#8211; E&#8217; bello! &#8211; fu la risposta. E fu la sua ultima parola.<br><br>Fu sepolta a Firenze, in quel divino &#8220;Cimitero degli Inglesi&#8221; pieno di cipressi neri che si alzano al cielo per guardare l&#8217;altura di Fiesole.<br>Non troverete alcun epitaffio sulla sua tomba; nemmeno il nome: solo le iniziali e la data (&#8220;E.B.B. ob. 1861&#8221;).<br>L&#8217;epigrafe posta a Casa Guidi fu dettata da Nicol\u00f2 Tommaseo e recita:<br><br><center>QUI SCRISSE E MORI&#8217;<br>ELISABETTA BARRETT BROWNING<br>CHE IN CUORE DI DONNA CONCILIAVA<br>SCIENZA DI DOTTO E SPIRITO DI POETA<br>E FECE DEL SUO VERSO AUREO ANELLO<br>FRA ITALIA E INGHILTERRA<br>PONE QUESTA LAPIDE<br>FIRENZE GRATA<br>1861<\/center><br><br><br><i><center><br><b>Sonnets from the Portuguese<br><br>I<\/b><br><br>I thought once how Theocritus had sung<br>Of the sweet years, the dear and wished-for years,<br>Who each one in a gracious hand appears<br>To bear a gift for mortals, old or young:<br><br>And, as I mused it in his antique tongue,<br>I saw, in gradual vision through my tears,<br>The sweet, sad years, the melancholy years,<br>Those of my own life, who by turns had flung<br><br>A shadow across me. Straightway I was &#8216;ware,<br>So weeping, how a mystic Shape did move<br>Behind me, and drew me backward by the hair;<br><br>And a voice said in mastery, while I strove, &#8212;<br>&#8216;Guess now who holds thee?&#8217; &#8212; &#8216;Death,&#8217; I said. But, there,<br>The silver answer rang, &#8212; &#8216;Not Death, but Love.&#8217;<\/center><\/i><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Roberto Browning aveva 32 anni, era autore di parecchi volumi di versi, di valore ineguale, ma a volte profondo, sublime, superiore ai pi\u00f9 grandi.Tornato dall&#8217;Italia, la sua seconda patria, legge su Atheneum una calorosa difesa della sua opera poetica, da parte di Elisabetta Barrett.Ne resta affascinato e chiede il permesso a miss Barrett di ringraziarla &#8230; <a title=\"Love Story\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/love-story\/\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Love Story\">Leggi tutto<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2317,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-241","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-pensieri-sparsi"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/241","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=241"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/241\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2318,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/241\/revisions\/2318"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2317"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=241"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=241"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=241"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}