{"id":240,"date":"2012-01-02T14:30:26","date_gmt":"2012-01-02T14:30:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pcosta.net\/wordpress\/?p=240"},"modified":"2012-01-02T14:30:26","modified_gmt":"2012-01-02T14:30:26","slug":"dream-a-little-dream-of-me","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/dream-a-little-dream-of-me\/","title":{"rendered":"Dream a little dream of me"},"content":{"rendered":"\n\t\t\t\t\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><br><b>Dream a little dream of me<\/b> <br><br><i><font size = 2>Stars shining bright above you;<br>Night breezes seem to whisper &#8216;I love you&#8217;.<br>Birds singing in the sycamore tree.<br>Dream a little dream of me.<br><br>Le stelle splendono lucenti su di te<br>il vento della notte sembra sussurrare: &#8220;ti amo&#8221;<br>Gli uccelli cantano sul platano:<br>&#8220;Sogna un piccolo sogno su di me&#8221; <\/font><\/i><br><br>La cosa pi\u00f9 difficile \u00e8 trovare una decente traduzione italiana di un titolo cos\u00ec semplice ed evocativo: \u201csogna un piccolo sogno su di me\u201d \u00e8 letterale ma non cos\u00ec musicale come l\u2019originale.<br>Infatti, Paolo Dossena, nella versione italiana della canzone di Andre, Schwandt e Kahn, tanto per stare dalla parte del sicuro, lo traduce in \u201cla nostalgia di te\u201d; che con l\u2019accento da francesina di Sylvie Vartan pu\u00f2 anche andare, ma \u00e8 effettivamente una traduzione un po\u2019 troppo libera.<br>Su questa bella canzone, che ha compiuto pi\u00f9 di ottant&#8217;anni, molto ben portati, soprattutto grazie alle <i>cover<\/i> di cantanti di primo piano (a parte uno), ho costruito un piccolo cinequiz, accoppiando alle cover della canzone alcune famose scene oniriche cinematografiche.<br><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Dream a little dream of me\" width=\"1200\" height=\"900\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/fDoLdFub73o?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Quattordici diversi cantanti cantano le stesse otto battute di \u201cDream a little dream of me\u201d mentre scorrono quattordici sequenze  di  famosi film.<br>Dovete indovinare i quattordici film e i quattordici cantanti, se ne avete la pazienza, mettendoli in fila dal 1930 al 2010.<br>In alternativa, se non siete esperti cinefili, potete limitarvi a indicare quello che per voi \u00e8 il miglior sogno filmato \u2013 sono certo che poi qualcuno provveder\u00e0 a psicanalizzarvi &#8211; e quella che \u00e8 la migliore <i>cover<\/i> di \u201cDream a little dream of me\u201d. <br>Per individuare la peggiore farete assai meno fatica visto che una la canto proprio io, e si sente&#8230; <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dream a little dream of me Stars shining bright above you;Night breezes seem to whisper &#8216;I love you&#8217;.Birds singing in the sycamore tree.Dream a little dream of me. Le stelle splendono lucenti su di teil vento della notte sembra sussurrare: &#8220;ti amo&#8221;Gli uccelli cantano sul platano:&#8220;Sogna un piccolo sogno su di me&#8221; La cosa pi\u00f9 &#8230; <a title=\"Dream a little dream of me\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/dream-a-little-dream-of-me\/\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Dream a little dream of me\">Leggi tutto<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-240","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pensieri-sparsi"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/240","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=240"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/240\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=240"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=240"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pcosta.net\/cosescritte\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=240"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}